Жестокие
пытки,
которым
подверглась
практикующая
Фалуньгун г-жа
Чжан Цзиньбо
из города
Янцзи (фотографии)
На
представленных
фотографиях
отчётливо
видны следы
избиений на
теле
практикующей
Фалуньгун г-жи
Чжан
Цзиньбо
спустя 10 дней
после того,
как она 14
апреля
2008 г.
подверглась
пыткам.
За девять
лет
преследования
Фалуньгун в
Китае Чжан
Цзиньбо
неоднократно
испытала на
себе
жестокие
пытки, она не
смогла выйти
замуж и жить
нормальной
жизнью. Из-за
длительных
сроков
заключения в
лагерях её
психическое
и физическое
состояние
здоровья
резко
ухудшились.
Искалеченный
пытками
организм
отозвался
многочисленными
болезнями. Ей
отказали в
прописке по
месту
жительства.
Прописку
можно было
восстановить
только при
условии, что
она оставит
практику
Фалуньгун. Ей
было
запрещено
выезжать на
работу за
границу. В
изгнании она
вела
нищенское
существование. Ниже
приводится
описание
фактов
преследования,
выпавших на
долю Чжан
Цзиньбо.
Меня
зовут Чжан
Цзиньбо, мне 39
лет, я не
замужем.
Родом я из г.
Янцзи
провинции
Цзилинь.
Начала
практиковать
Фалуньгун в
августе 1996 г., а в
1997 г. поехала на
заработки в
Сингапур. 20
июля 1999 г. злая
компартия
начала
преследование
Фалуньгун.
Чтобы
разъяснить
правду
правительству,
я вернулась
на родину. К
моему
удивлению
меня
приговорили
к трём годам
принудительного
труда по
сфабрикованным
обвинениям.
В ходе
длительного
преследования,
которое
последовало
вслед за этим,
мне были
нанесены
психические
и физические
травмы. В
результате у
меня
развилась
гипертония. В
конце концов,
охранники
трудового
лагеря,
опасаясь, что
я могу
умереть,
отпустили
меня на
лечение. Я
вернулась
домой, но
преследование
не
прекратилось.
Меня
постоянно
преследовали,
не давая
никакой
возможности
восстановить
свое
здоровье. Мне
пришлось
жить в
изгнании.
Возобновив
практику по
Фалуньгун, я
постепенно
поправилась.
Около 8:00
часов утра 14
апреля 2008 г. я
возвращалась
домой на
велосипеде.
Когда я вошла
в свое здание,
несколько
мужчин-полицейских
в штатском
набросились
на меня и
схватили.
Меня
доставили в
отдел
внутренней
безопасности.
Из тех
сведений, что
я собрала, я
знаю только
то, что один
из них был
начальником
отдела
внутренней
безопасности
– Сун Лихай,
остальные
все были
корейской
национальности.
Единственное,
что я еще знаю,
– у одного из
них была
фамилия У. В
отделе
внутренней
безопасности
с
помощью
отвратительных
форм пыток
они
выпытывали у
меня
признание.
Меня
отвели в
отдельную
комнату, и
один из
полицейских
начал допрос.
Это был
мужчина лет 40-ка,
ростом,
примерно 1м. 70 см.,
очень худой с
маленькими
глазками. Он
стал кричать
на меня: "Тебе
известно, где
ты
находишься?
Мы – инструменты
диктатуры и служим
своей стране..."
Я слушала его,
и поняла, что
у меня нет
надежды на
человеческое
и
справедливое
отношение. Да
они и не
желали
слушать меня.
Трое
офицеров по
очереди вели
допрос, а я
молчала.
Примерно
через час они
поняли, что
разговаривать
со мной
бесполезно и
приступили к
постыдным
пыткам.
Сначала они
связали мне
ноги и
посадили на
железный
стул с
высокой
спинкой,
затем завели
мои руки за
спинку стула
и надели
наручники (рис.1).

Рис.1.
Мои руки были
заведены
через голову
назад – за
высокую
спинку и
сцеплены
наручниками
на запястьях
Затем они
туго
обмотали
предплечья
верёвками. Я
сразу
почувствовала
мучительную
боль в руках,
на лице
выступил пот.
Они принесли
ещё один стул
с высокой
спинкой и
закинули на
неё мои
закованные
ноги. Тело
находилось в V-
образном
положении (рис.
2).

Рис.2. Мое тело
находилось в V-образном
положении
Полицейский
по имени У
стал позади
меня и с силой
тянул
связанные
руки вверх.
Одновременно
полицейский
спереди
тянул мои
ноги вверх.
Боль от этой
пытки была
ужасной. Я
почти теряла
сознание.
Казалось, что
мои ноги и
руки вот-вот
разорвутся (рис.3).

Рис.3.
Мучительная
боль от этой
пытки
пронзила
меня так, что
я чуть не
потеряла
сознание, и с
трудом
удерживала
его
Эту пытку
они
повторяли
вновь и вновь.
Увидев, что я
теряю
сознание, они
останавливались
на некоторое
время, затем
продолжали. Когда стало
невыносимо
больно ногам,
они немного
ослабили
давление. Подошёл
Сун Лихай и
предложил им
свою помощь.
Эту пытку
опять стали
повторять
много раз. Я
то теряла
сознание, то
приходила в
себя. Когда я
приходила в
себя, то
чувствовала
настолько
сильную боль,
что казалось,
умру. Мне
было трудно
дышать, и я
опять теряла
сознание.
Наконец,
полицейские,
увидев, что я
опять
потеряла
сознание,
испугались,
что замучают
меня до
смерти. Они
прекратили
пытку и
опустили мои
ноги, а руки
оставили все
еще
связанными
за спинкой
стула. В тот
момент я
услышала, как
кто-то
спросил: «Который
час?» Другой
ответил, что
было три часа.
То
есть, они
мучили меня
почти 6 или 7
часов.
15 апреля,
около 10 часов
утра, меня
отправили в
центр
заключения
Яньцзи. Когда
они отвязали
меня от стула,
я упала и не
могла
подняться и
идти.
Полицейский
стал кричать,
что я
притворяюсь.
В центре
заключения полиция
поинтересовалась,
что
произошло, и я
рассказала
им все. Когда
меня
осмотрел
врач,
оказалось,
что в
результате
пыток у меня
резко
подскочило артериальное давление.
На следующий
день в центр
заключения
прибыли двое
из «Офиса 610»,
чтобы
допросить
меня. Они
сказали, что
слышали о том,
как меня
подвергали
пыткам, и что
хотят
провести
расследование.
Я
рассказала о
том, каким
пыткам меня
подвергали и
показала
свои раны и
кровоподтёки.
Но позже они
заявили мне,
что
начальник
отдела
внутренней
безопасности
утверждал,
что мои синяки
были
обусловлены
моим
сопротивлением
при аресте, и
никто меня не
пытал.
Услышав эту
наглую ложь, я
сказала: "Можете
пригласить
врача, и если
у него есть
хоть капля
совести и
человечности,
он объяснит
вам разницу
между
следами от
сопротивления
и синяками от
пыток". (После
этой пытки я
вообще не
могла
поднять рук).
Чиновники из
«Офиса 610»
спросили
меня тогда: «Вы
понимаете,
что будете
нести
ответственность
перед
законом за
свои
показания?» Я
посмотрела
на них и
улыбнувшись
сказала: "А
разве все, что
вы со мной
делали в
соответствии
с законом?" В
глубине
своего
сердца я
понимала, что
было не
возможно
ожидать от
них
правосудия.
В знак
протеста
против
преследования
я начала
голодовку. На
третий день
они хотели
применить ко
мне
насильственное
кормление. Но из-за того,
что у меня
было высокое
кровяное
давление, они
сделали мне
переливание.
Я не знаю, что
они ввели мне
в вену, но мое
сердце
учащенно
забилось, и я
почувствовала
онемение. В
результате
меня
отправили в
реанимационное
отделение
больницы г.
Янцзы. Мое
кровяное
давление
было 200 на 130. Мне
угрожала
опасность.
С тех пор,
как меня
арестовали, а
именно: с 14 по 21
апреля мне не
давали пищи и
воды. Я была
на грани
смерти.
Однако
сотрудников
отделения
внутренней
безопасности
это не
волновало.
Они
приговорили
меня к
принудительному
труду и
направили в
женский
трудовой
лагерь
Хэйцзыцзуй г.
Чаньчуня.
Врач
трудового
лагеря
отказался
принять меня,
и они
вынуждены
были
освободить
меня.
Это
реальность,
которую
прошли
многие
практикующие.
Только
потому, что я
отказалась
оставить
свою веру в "Истину,
Доброту и
Терпение'', меня
жестоко
пытали. Но то,
что я лично
пережила –
это лишь
вершина
айсберга.
Есть много
случаев
преследования,
даже еще
более
жестоких, но
они не были
раскрыты по
различным
причинам.
Поэтому я
разоблачаю
эти
злодеяния и
обращаюсь ко
всем
добросердечным
и
справедливым
людям как
можно скорее
помочь
остановить
преследование
практикующих
Фалуньгун.
Версия
на китайском
находится на: http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/18/178709.html