Труппа Божественное Искусство заслуживает высокой оценки; очищение сознания и самосовершенствование приводит весь мир в гармонию

С древних времен, принципы, которыми руководствовались предки китайцев в сфере управления страной, включали в себя в первую очередь "очищение сознания, собственного "Я", и достижение гармонии в семье", что, в конечном счете, приводит "к хорошему управлению страной и приводит в гармонию весь мир". Об этом также говорится в разделе The Classics of Rites (Ли Цзи) ("Традиционные церемонии") в книге Великое учение (Да Сюэ): "Древние, когда хотели продемонстрировать всему миру выдающуюся добродетель, сначала добивались хорошего управления своей страной. Желая хорошо управлять своей страной, они в первую очередь гармонизировали свою семью. Желая гармонизировать свою семью, они сначала совершенствовали сове "Я". Желая усовершенствовать свое "Я", они сначала очищали свое сознание… Когда сознание было очищено, то усовершенствовалось и человеческое "Я". Когда "Я" человека усовершенствовано, наступает гармония в семье и устанавливается хорошее управление страной. Когда страной хорошо управляют, устанавливается согласие во всем мире".

"Установить гармонию во всем мире" и является процессом "продемонстрировать всему миру выдающуюся добродетель", а именно: руководствуясь [высказываниями] мудрецов, содействовать распространению добродетелей по всему миру, сделать так, чтобы мышление людей происходило в одном русле, и чтобы во всем мире установилось согласие. Совершенно очевидно, что древние, говоря об "установлении гармонии во всем мире", полагались не на военные силы, чтобы победить врагов, а имели в виду то, что в первую очередь [каждый] должен совершенствовать свое собственное "Я". Благородные человек самосовершенствуется, чтобы другим было легче. Такой человек управляет страной цивилизованными способами, как истинный царь, учит людей следовать принципам [истинной] нравственности. И со временем он осуществляет этот принцип "продемонстрировать всему миру выдающуюся добродетель".

Культурный обмен между различными цивилизациями может содействовать взаимопониманию и устранению расхождений [во взглядах] и в свою очередь установлению согласия. Вопрос в том, до какой степени должен осуществляться культурный обмен между Востоком и Западом? Китайская культура как культура Востока, утонченная и сосредоточенная на себе, особенно отличается от западной культуры. До какой степени западные люди понимают китайскую культуру и разбираются в ней? Например, профессор Сэмюэл Хантингтон  из Гарвардского университета, известный своей теорией столкновения культур, указал на то, что очень трудно устранить огромную разницу между восточной и западной цивилизациями, и сделал заключение, что столкновение между Востоком и Западом стало определяющим моментом в мировой политике в период, наступивший после холодной войны. Хотя его теория является спорной,  мы не можем отрицать тот факт, что огромная разница в концепции, что такое красота, исторические особенности, языковый барьер и отсутствие культурного обмена между восточной и западной цивилизациями сделали трудным вхождение восточной культуры в западный мир.

В исторический период, называемый Западная Династия Хань, после того, как [император] Чжан Цянь дважды отправлялся с дипломатической миссией в западные регионы и прошел известным Шелковым Путем, культурный обмен между Востоком и Западом постепенно стал увеличиваться по мере расширения торговли. Через более, чем тысячу лет после правления династии Тан, Китай становится постоянным экспортером в области культуры, и его культура посредством Шелкового Пути распространяется во все европейские и азиатские страны.

Торговый обмен привел к культурному обмену. Мир начал узнавать о культуре Китая через шелк, фарфор и чай. Несмотря на то, что подавляющее большинство людей западного происхождения знает о Великой китайской стене, для них до сих пор остаются загадкой и выдающиеся технологии печатного дела и производства бумаги в древнем Китае, и пещеры Дуньхуан с их великолепными историческими фресками, и основной внутренний смысл и главные ценности китайской культуры.

Представления даосов о вселенной базируются на теории об инь и ян и пяти [перво]элементах, а также Тайцзи и восьми триграммах. Учение Конфуция основывается на совершенствовании добродетелей, таких как "милосердие, преданность, вежливость, мудрость и доверие" – такой взгляд на жизнь акцентировал внимание на таких аспектах, как уважении к Небу, принятие своей судьбы и единство божественного и человечества. В Буддизме совершенствуют милосердие и придают особое значение тому, что живые существа могут повысить свой уровень путем совершенствования. Отсюда произошли все виды культуры, включая китайскую медицину, боевые искусства, Фен Шуй, предсказания и т.д. Однако большинство людей Запада до сих пор считают всё это необъяснимой "восточной мистикой".

Хаос, вызванный войной в прошлом столетии, и особенно правление компартии Китая привели к тому, что за последние 50-ят лет многое в китайской культуре было утрачено, и в сегодняшнем Китае наблюдается большой "культурный дефицит", в то время как раньше он гордился тем, что является крупным экспортером культуры. Например, в области книжной торговли в Китае имеется дефицит в отношении 100:1 по сравнению с европейскими странами и США. Другой пример исполнительское искусство: между Китаем и Россией происходит большой культурный обмен в этой области. Однако количество исполнительских коллективов Китая, которые побывали на гастролях в России за последние годы меньше, чем одна десятая количества российских исполнительских групп, которые побывали на гастролях в Китае.

За исключением восхитительной китайской кухни, впечатление о Китае у людей Запада складывается по дешевым товарам, [сделанным в Китае]. И это впечатление стало негативным, благодаря подделкам, неисправным и отравленным товарам, произведенным в Китае.

Группа артистов из Нью-Йорка как раз находится в процессе, который способствует изменениям в истории. Труппа Божественное Искусство гастролирует по всему миру с представлением Spectacular, посвящённым китайскому Новому году. Их сильные выступления трогают сердца и потрясают сознание и душу зрителей как восточного, так и западного происхождения, и где бы они ни выступали, повсюду раздаются восторженные похвальные отзывы. Различие между культурным обменом в прошлом через Шелковый Путь и через представления в исполнении коллектива Божественное Искусство состоит в том, что в первом случае он происходил на основе обмена товаров, в то время как на представлении происходит непосредственная передача зрителю самой сущности китайской культуры. Благодаря средствам, которыми обладает исполнительское искусство, не только люди, работающие в области искусства и ученые, но и обычные зрители, могут осознать "божественную природу" китайской культуры, оценить ее достоинства и многообразие. Ниже приведено несколько примеров.

Алексей Духовской, тромбонист духового квинтета Empire Brass, сказал, что он ощутил, что в каждом номере представления заложен глубокий смысл. Он также добавил, что это шоу прекрасное и уникальное, оно раскрывает художественные и нравственные ценности. Алексей Духовской полагает, что это шоу станет популярным на Бродвее.

"Великолепно, так прекрасно! Все культуры ищут того же, независимо от их происхождения. Все мы стремимся к истине. Надеюсь, что все мы сможем найти её", – заявила Катерина, сотрудница компании Walmart Vision Center.

"Я считал, что только корейская культура сохранила традиционные элементы. В Корее я видел несколько представлений, поставленных в материковом Китае, однако считаю, что в них не было настоящих традиционных элементов. В шоу коллектива Божественное Искусство я увидел традиционное китайское искусство и понял, насколько оно обширное и глубокое. Нравственность людей должна быть такой же, как это представлено в шоу", – отмечает Вунки, кореец, доктор наук из Техасского университета в городе Арлингтоне.

"Мне нравится культурное послание, которое несет [людям] это представление. Китайская культура весьма особенная. Все должны посмотреть это шоу. Мне понравилось, что в шоу заложено духовное содержание. Это мне больше всего понравилось", – поделилась своим впечатлением Аура Медина, служащая почтового отделении в Сан-Франциско.

Несомненно, что представление коллектива Божественное Искусство преодолевает все расовые и культурные барьеры и завоевывает ум и сердце западных и восточных зрителей. Кто-то может спросить: "Существует так много правительств и международных организаций, которые мечтают о глубоком и значительном культурном обмене между Западом и Востоком, и которые при этом за последние несколько десятков лет потратили огромные суммы денег, чтобы воплотить свои мечты в жизнь. Как же труппе Божественное Искусство удалось осуществить это за такой короткий период времени?"

На самом деле, мудрецы Древнего Китая уже давно ответили на этот вопрос. Исполнители коллектива Божественное Искусство в первую очередь работали над собой по принципу "очистить свое сознание и самосовершенствоваться". Вначале они очистили самих себя, чтобы их исполнение наполнилось чистым милосердием и чистой красотой, и, в конечном счете, они "продемонстрировали выдающуюся добродетель всему миру", и, используя средства, которые предоставляет исполнительское искусство, раскрыли перед зрителями чистое милосердие и чистую красоту, составляющие сущность древней глубокой культуры. Представление, имеющее "божественную природу", захватило западных и восточных зрителей, и в то же время оно посеяло семена мира и надежды во всем мире.

Успех коллектива Божественное Искусство – это предмет гордости не только для китайцев. Как сказал один зрителей Торонто: "Труппа Божественное Искусство принадлежит не только одной нации". Действительно, коллектив Божественное Искусство принадлежит всему человечеству.

Лу ЧжэньяньLu Zhenyan)

Версия на китайском находится на: http://minghui.ca/mh/articles/2008/1/31/171455.html