Время
летит быстро,
как скачущая
галопом
лошадь.
Нравственный
человек
знает, что
надо ценить
время, потому
что время -
это чистое
золото. Во
времена
династии
Северная Сун
жил историк
по имени Лю Шу,
который
славился
своим
благородным
характером и
высокими
устремлениями.
Всю жизнь он
усердно
учился. Также
он был
человеком
огромной
внутренней
дисциплины.
Он разумно
планировал
каждый день
своей жизни, и
никогда не
тратил время
впустую.
В
юности Лю
изучал
классические
труды
Конфуция, и
каждый день
запоминал
определенный
отрывок
наизусть.
Фактически,
он так
увлекался
запоминанием
трудов
Конфуция, что
часто
забывал про
еду и сон.
Когда ему
было восемь
лет, один из
гостей в их
доме сказал,
что у
Конфуция не
было братьев.
Лю Шу
немедленно
процитировал
соответствующий
пассаж, чтобы
доказать, что
у Конфуция
был брат. Его
ответ изумил
всех
присутствующих.
Лю Шу всегда
был способен
ответить на
вопросы,
возникающие
у его юных
друзей. Он
говорил им,
что ответы
можно найти в
книгах, что им
следует
больше
читать для
того, чтобы
находить
ответы.
В
возрасте 18-ти
лет он
получил чин
провинциального
ранга, сдав
квалификационный
экзамен
гражданского
служащего.
Янь Шу, в то
время
премьер-министр,
был поражён
великолепными
ответами Лю
Шу по
классическим
трудам и
пригласил
его
прочитать
лекции в
императорском
колледже. Янь
Шу даже
собрал
группу
правительственных
чиновников,
чтобы
посещать
лекции Лю Шу.
Глубокие
знания Лю Шу и
понимание им
классических
трудов в
сочетании с
превосходным
сильным
характером и
хорошими
манерами, всё
это так
завораживало,
что в
результате
возникла
целая
тенденция, и
стало модно
изучать
классику.
Когда
Лю Шу узнал,
что Сун Цыдао,
учёный и
правительственный
чиновник в
префектуре
Хао,
располагает
большой
коллекцией
книг, он
преодолел
сотни миль
только для
того, чтобы
воспользоваться
этой
возможностью
и
познакомиться
с его книгами.
Сун Цыдао
пригласил Лю
Шу погостить
в его доме и
устроил пир в
его честь. Но
Лю Шу
возразил: «Ну,
уж Вы-то
должны знать,
что я приехал
сюда не для
того, чтобы
есть или пить.
Пожалуйста,
прикажите
убрать все
эти яства. Я
прибыл сюда,
чтобы искать
знания в
вашей
превосходной
библиотеке».
Когда
Сун Цыдао
привёл Лю Шу в
свою личную
библиотеку,
Лю сразу же
начал читать
и
конспектировать
книги, не
прекращая
работу ни
днем, ни ночью.
Так
продолжалось
более двух
недель, пока
он не изучил и
не переписал
все книги,
которые его
интересовали.
Сун Цыдао
вздохнул: «Это
восхитительно,
что Вы можете
преодолеть
такие
сложности и
проделать
такую
тяжелую
работу». Лю Шу
улыбнулся: «Что
здесь
тяжёлого? Чем
больше я
читаю, тем
более
проясняется
у меня в
голове. Это
бесконечное
наслаждение -
читать!»
Лю
Шу был очень
великодушным
и честным
чиновником.
Он всегда
говорил
правду. Он был
сторонником
и
последователем
двух мудрых
правителей
Яо и Шуня и
управлял
своими
гражданами с
добротой. Так
как он в
действительности
направлял
свою энергию
на нужды
своего
народа и
слышал их
глас, они
преклонялись
перед ним и
любили его.
Сам он
придерживался
очень
строгих
правил. За
исключением
короткого
сна, Лю Шу всё
своё время
посвящал
исследованиям
и воплощал в
жизнь важные
проекты и
идеи. И что бы
ни
происходило
вокруг него,
Лю Шу всегда,
при любых
обстоятельствах,
продолжал
каждый день
заниматься
исследованиями.
Однажды он
написал
книгу, в
которой
потом
насчитал 20
ошибок и 18
вещей,
которые он
мог сделать
лучше. Но он
вовремя мог
заглянуть
внутрь себя и
всегда
исправлял
свои ошибки.
Честность и
отвага,
которые
проявлял Лю
Шу, были
поистине
достойны
самой
высокой
оценки.
С
древних
времён все те,
кто
стремились к
благородной
цели, умели
ценить время.
В древности
была
поговорка: «Умный
не оценит
нефрит
длиной в фут,
но оценит
время длиной
в дюйм». Тао
Яньмин,
известный во
времена
династии
Цзинь поэт,
однажды
сказал: «Рассвет
вашей жизни
не наступит
снова, как не
повторится
утро этого
дня. Я советую
вам дорожить
временем, так
как время не
будет вас
ждать». Их
великолепное
совершенствование
в себе
моральных
ценностей и
благородного
характера
служит для
нас великим
уроком,
который
нужно
изучать и
которому
нужно
следовать.
Чжи Чжэнь
Версия
на китайском
находится на: http://www.minghui.org/mh/articles/2008/1/12/170137.html