Еще один свидетель разоблачает изнасилование женщин-практикующих Фалуньгун, совершенное милиционерами КПК   

 

 

Меня зовут Цю Вэньтин (Qu Wenting). Мне 52 года, и я живу в деревне Сытюань  (Xituan), района Дунчэнфан  (Dongchengfang) города Чжуочжоу (Zhuozhou) провинции Хэбэй  (Hebei). Несколько лет тому назад почти каждая часть моего тела была недееспособной. Я была парализована и прикована к постели. Я не могла подняться с кровати в течение шести месяцев. Мой муж должен был ухаживать за мной. Моя семейная жизнь была очень трудной. Однако благодаря практике Фалунь Дафа я стала здоровым человеком и могу выполнять почти любую работу. Раньше у меня был плохой характер.  После того, как я начала заниматься Дафа, я вела себя в соответствии с принципами Дафа. Мой характер улучшился и моя семейная жизнь стала гармоничной.  

Около 20.00, 24 ноября 2005 года, четыре милиционера в форме пришли в мой дом, принеся с собой электрические дубинки. Я спросила: «Зачем вы пришли сюда?» Высокий милиционер сказал: «Не твое дело!» Я сказала: «Вы ворвались в частный дом!» Я попросила их показать свои документы. Высокий милиционер сказал: «Разве ты не знаешь, зачем мы пришли сюда, раз мы уже здесь? Нам не нужно никакие документы, когда мы имеем дело с такими людьми, как ты!»  

Они порылись в вещах, находящихся в моем доме, и я не могла остановить их. Они нашли магнитофон, две копии книги «Чжуань Фалунь», две кассеты для упражнений, одну кассету с музыкой и несколько копий канонов Учителя. Они спросили меня: «Ты занимаешься Фалуньгун?» Я сказала: «Да, я занимаюсь, потому что я была больна». Они сказали: «Не объясняй нам этого, скажи об этом другим начальникам». Они оттолкнули меня и попытались меня заставить пойти с ними. Я отказалась. Офицер Хэ Сюецзянь  (He Xuejian) ударил меня своим ботинком, а другой милиционер потащил меня в микроавтобус. Они оставили дверь в мой дом открытой, когда мы уехали.  Когда меня забрали, я была одета в легкую одежду.

Возле отделения милиции я попыталась выскочить из микроавтобуса, но они втолкнули меня обратно. Шесть арестованных человек из моей деревни, включая меня, находились в этом микроавтобусе. Нас доставили в департамент милиции Дунчэнфан и заперли в офисе. В течение ночи они незаконно допрашивали всех нас. Хэ Сюецзянь и Ван Цзэнцзюнь (Wang Zengjun) допрашивали меня. Хэ Сюецзянь сказал: «Ты веди себя лучше, а то я ударю тебя электрической дубинкой!» Он водил электрической дубинкой передо мной, и дважды нанёс удары в поясницу и ноги. Я не смогла сдержаться и села на полу на корточках. Он потянул меня вверх и дважды ударил меня по лицу своей правой рукой. У меня в глазах появились искры, и моя голова онемела. Из уголка моего рта потекла кровь.   

Когда Хэ Сюецзянь бил меня меня, Ван Цзэнцзюнь сказал: «Хорошенько избей ее! Никто не должен будет расплачиваться за такую жизнь, как она, если мы изобьем ее до смерти». Ван Цзэнцзюнь потребовал: «Кто еще занимается Фалуньгун в твоей деревне?» Я сказала: «Никто». Хэ Сюецзянь снова два раза хлестнул меня по лицу.  Он хлестал меня по лицу и наносил удары своими ботинками по телу. После допроса они заставили меня подписать документ. Я неграмотная, поэтому не знаю, что было написано в документе. Позже я узнала, что в сфабрикованном документе было сказано, что я указала, что больше 30 человек занимаются Фалуньгун в моей деревне.  После того, как слух распространился, многие люди в деревне больше не доверяют мне. Уже было давно за полночь, когда я вернулась в офис.  Практикующей Лю Цзиши не было там. Когда Лю Цзиши вернулась, она рассказала мне: «Эти люди животные, а Хэ Сюецзян извращенец».   Остальные практикующие вернулись около 3 часов утра.  Я всю ночь отправляла праведные мысли, чтобы уничтожить зло. 

25 ноября, в 9 часов утра моя семья привезла мне завтрак. Еще до того, как я закончила есть, они заставили нас убирать комнату, мыть пол, подметать во дворе и мыть окна. Это длилось до обеда. Еще до того, как мы закончили обедать, они снова заставили нас убирать и мыть машину.  Хэ Сюецзянь знал, что я была безграмотной. Он сказал мне: «Так ты не можешь стоять? Хорошо, тогда я позволю тебе сделать другую работу, которая не будет требовать, чтобы ты стояла». Он приказал мне поднимать сигаретные окурки во дворе и угрожал, что он изобьет меня, если я откажусь выполнять это.  Он сказал: «Разве ты посмеешь перечить мне? Делай то, что я сказал! Тебе зачтется это, после того, как ты закончишь. Если ты пропустишь один окурок, я ударю тебя по лицу». Когда он курил, он специально бросал окурки далеко от себя, и приказывал мне подбирать их, собирать их в кучу и считать. Он сказал: «Если ты ошибешься в подсчете, я ударю тебя своей электрической дубинкой!» 

Одна женщина, которая работал поваром в кафе, больше не могла выносить это. Она начала спорить с Хэ Сюецзянем. Хэ Сюецзянь сказал: «Они должны делать в точности то, что я им говорю! Путь попробуют не послушаться! Я изобью их, ели они не будут слушать меня!» Он сел на стул, заложил ногу на ногу, и смеялся вовсю. Я увидела, что он действительно был извращенцем, и попросила Учителя помочь, чтобы он получил воздаяние. Он неожиданно соскочил со стула и упал. Он поднялся и был напуган, но попытался вдохновить себя, сказав: «Я не боюсь». Он заставлял нас работать.    

Когда я присела после того, как завершила работу, Хэ Сюецзянь позвал Лю Цзиши в свою комнату. Примерно тридцать минут спустя Лю Цзиши вышла. Она упала на мои руки, плакала и кричала: «Тетушка (в Китае так называют пожилых женщин), я не хочу жить!» Я спросила: «Что произошло?» Она сказала: «Хэ Сюецзянь изнасиловал меня». Я не могла поверить своим ушам. Я снова спросила ее: «Правда? Он это сделал с тобой?» Она сказала: «Да, это правда!» Она снова обняла меня и заплакала.  Она сказала: «Если бы Учитель не сказал, что самоубийство это не правильно, я бы ударилась о стол и убила себя прямо здесь». Мне стало так больно, и я тоже заплакала.  Лю Цзиши сказала: «Ты должна быть осторожной

Затем Хэ Сюецзянь забрал Хань Ючжи (Han Yuzhi). Я действительно беспокоилась и попросила Вэй Баолян и (Wei Baoliang) и Вана Хэлинь: «Идите, остановите его! Он сделал это с Лю Цзиши. Хань Ючжи младше, чем Лю Цзиши. Это не к добруОни колебались, вставали и садились. Прошло много времени, прежде чем Хань Ючжи вернулась. Ее лицо было красным, и она ничего не говорила. Она только плакала. Хэ Сюецзянь снова позвал ее.  Я была разгневана и била себя по рукам. Я выглянула из окна и увидела, что Хань Ючжи работала. 

Около 17.00 муж Хань Ючжи, Лю Цзяньцзэн (Liu Jianzeng) выкупил ее. Вэй Баолян была выкуплена, а Цзя Яньчжи убежала. Цзя Яньчжи была арестована, когда пришла навестить одну практикующую. Лю Цзиши, Ван Хэлинь и я остались в небольшой комнате.  Вечером было холодно. Около 22.00 Ван Цзэнцзюнь позвал Лю Цзиши и меня а комнату Хэ Сюецзяня. В комнате стояли две кровати, разделенные столом, стоявшим между ними. Хє Сюецзянь лежал на кровати. Они сказали Лю Цзиши и мне находиться возле стола в течение ночи. Лю Цзиши и я увидели, что у них были плохие намерения, поэтому мы побежали обратно в свою комнату. Хэ Сюецзянь попытался схватить меня, но не смог. Он ругался: «Мы позволили вам оставаться здесь, а вы не хотите. Тупые женщины!» Со времени ареста на мне была только легкая одежда. Мне было холодно ночью, мне было очень холодно!

Утром 26 ноября мой свекор, которому больше 70-ти лет, и мой сын, которому 18 лет, одолжили 1000 юаней, обойдя за ночь различных людей. Они надеялись, что смогут выкупить меня. Глава политического отдела Син Xing) сказал: «1000 юаней не достаточно!» Мой сын плакал. Я спросила Чай Юцяо: «Сколько денег вы хотите?» Чай Юцяо сказал: «Что я буду делать с 1000 юаней? Дайте мне 3000 юаней!» Я чувствовала головокружение. Я сидела на кровати и не могла двигаться. Около 11.00 часов мой сын и свекор, семья практикующего Вана Хэйлина и свекор Лю Цзиши принесли 3000 юаней и выкупили нас.   

После того, как я вернулась домой, я узнала, что моей семье было очень трудно собрать 3000 юаней. 1500 юаней они одолжили у Юе Гуйхэ (Yue Guihe). Он собирался использовать эти деньги, чтобы купить корм. Члены моей семьи сказали ему, что они вернут ему деньги, после того, как выкупят меня. Сейчас, когда я свободна, как я смогу вернуть эти деньги? Моя семья бедна, и сейчас мы почти нищие после нескольких лет преследования, в течение которых аресты и «штрафы» происходили все время. 

Недавно Сунн Сяобинь (Song Xiaobin), начальник политического и юридического комитета  поселка Дунчэнфан, секретарь Чай Юцяо, начальник офиса политики Ван Хуэйци (Wang Huiqi) и другие, приехали в деревню Сытюань. Группа патрулирующих милиционеров также находилась здесь. Они заявили, что арестуют двух жертв, которые оставили свои дома, чтобы избежать преследования, и двух свидетелей – Ван Хэлинь и меня. Любой, кто предоставит информацию, способствующую аресту любого из нас, получит в награду 100 000 юаней.  

Я ушла из дома, чтобы избежать еще одного ареста. Недавно преследователи угрожали свидетелю Ван Хэлиню, что они собираются отправить его в тюрьму Наньма  (Nanma), чтобы удовлетворить свое начальство, а затем отпустят его.  


Цю Вэньтин ( Qu Wenting).

 

Версия на китайском находится на: http://minghui.org/mh/articles/2006/1/16/118741.html